梦溪笔谈

《梦溪笔谈》为北宋科学家、政治家沈括所著,收录了沈括一生的所见所闻和见解,共26卷,再加上《补笔谈》3卷和《续笔谈》1卷,分故事、辨证、乐律、象数、人事、官政、权智、艺文、书画、技艺、器用、神奇、异事、谬误、讥谑、杂志、药议17个门类共609条。内容涉及天文学、数学、地理、物理、生物、医学和药学、军事、文学、史学、考古及音乐等学科,可以说是一部集前代科学成就之大成的光辉巨著,因此备受中外学者的高度评价和推崇。
梅子为“曹公”,鹅为“右军”
【原文】
 
吴人多谓梅子为“曹公”①,以其尝望梅止渴也,又谓鹅为“右军”②。有一士人遗人醋梅与鹅③,作书云:“醋浸曹公一甏④,汤右军两只,聊备一馔⑤。”
 
【注释】
 
①曹公:因曹操位列三公,所以人称曹公。又因曹操有望梅止渴的典故,所以人们便用曹公来作梅子的别称。
 
②右军:王羲之,王羲之曾经担任右军将军,再加上他比较喜欢鹅,所以人们用右军来代指鹅。
 
③燖(xún):用开水烫,也指用火烧。
 
④甏(bèng):瓮一类的器皿。
 
⑤馔(zhuàn):饮食,吃喝。
 
【翻译】
 
吴人多将梅子称作“曹公”,因曹操曾有望梅止渴的典故,又将鹅称为“右军”。有一个士人赠给人醋梅与鹅,并在信中写道:“醋浸曹公一甏,汤右军两只,聊备一馔。”
上一篇:害肚历
下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:王洛印,译注。梦溪笔谈译注[M]。上海:上海三联书店,2014. 张富祥,译注。梦溪笔谈[M]。北京:中华书局,2009. 金良年,胡小静,译注。梦溪笔谈全译[M]。上海:上海古籍出版社,2013. 沈括。梦溪笔谈[M]。长春:吉林出版集团有限责任公司,2010. 赵德荣,译注。梦溪笔谈(精装珍藏本)[M]。北京:中国画报出版社,2011.
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10