梦溪笔谈

《梦溪笔谈》为北宋科学家、政治家沈括所著,收录了沈括一生的所见所闻和见解,共26卷,再加上《补笔谈》3卷和《续笔谈》1卷,分故事、辨证、乐律、象数、人事、官政、权智、艺文、书画、技艺、器用、神奇、异事、谬误、讥谑、杂志、药议17个门类共609条。内容涉及天文学、数学、地理、物理、生物、医学和药学、军事、文学、史学、考古及音乐等学科,可以说是一部集前代科学成就之大成的光辉巨著,因此备受中外学者的高度评价和推崇。
野马尘埃,乃是两物
【原文】
 
《庄子》言:“野马也,尘埃也。”乃是两物。古人即谓“野马”为尘埃,如吴融云①:“动梁间之野马。”又韩偓云②:“窗里日光飞野马。”皆以尘为“野马”,恐不然也。“野马”乃田野间浮气耳,远望如群马,又如水波,佛书谓“如热时野马、阳焰③”,即此物也。
 
【注释】
 
①吴融:唐朝末期的官员、诗人。
 
②韩偓:唐末时期的官员、诗人。
 
③野马、阳焰:出自隋朝释慧远《维摩经疏》中的“阳焰浮动,相似野马”。
 
【翻译】
 
《庄子》说:“野马也,尘埃也。”这说的是两种物体。古人有将“野马”认作是尘埃的,比如吴融说:“动梁间之野马。”又比如韩偓说:“窗里日光飞野马。”都认为尘埃便是“野马”,恐怕不是这样的。“野马”是田野间的浮气,远望如群马,又如水波,佛经中称酷热时的阳焰犹如野马,说的就是它了。
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
参考资料:王洛印,译注。梦溪笔谈译注[M]。上海:上海三联书店,2014. 张富祥,译注。梦溪笔谈[M]。北京:中华书局,2009. 金良年,胡小静,译注。梦溪笔谈全译[M]。上海:上海古籍出版社,2013. 沈括。梦溪笔谈[M]。长春:吉林出版集团有限责任公司,2010. 赵德荣,译注。梦溪笔谈(精装珍藏本)[M]。北京:中国画报出版社,2011.
© 2017- 5000yan.com | 商务合作 | 鄂ICP备13017733号-10