《周南》《召南》

【原文】
 
“人而不为《周南》《召南》,其犹正墙面而立也。”①《周南》《召南》,乐名也。“胥鼓南”“以《雅》以《南》”是也②。《关雎》《鹊巢》,二《南》之诗,而已有乐有舞焉。学者之事,其始也学《周南》《召南》,末至于舞《大夏》《大武》③。所谓“为《周南》《召南》”者,不独诵其诗而已。
 
【注释】
 
①人而不为《周南》《召南》,其犹正墙面而立也:出自孔子之语。
 
②胥鼓南:胥为古时候的乐官,鼓南是教习乐舞。出自《礼记·文王世子》篇。
 
③末,《大夏》《大武》:末,最终;《大夏》《大武》,周朝时期所存留的古时乐舞名。据说《大夏》是大禹之乐,《大武》是周武王之乐。
 
【翻译】
 
孔子说:“做人而不学习《周南》《召南》,就好比面墙而立(什么都看不到)。”《周南》《召南》,为乐舞的名字。“胥鼓南”“以《雅》以《南》”便是以“南”字为乐舞载体的。《关雎》《鹊巢》,也是二《南》里面的诗歌,原本是有音乐和舞蹈的。学者的事情,开始时也要学习《周南》《召南》,最后还要掌握《大夏》《大武》等乐舞。所说的“为《周南》《召南》”,并非只单单诵读其中的诗篇。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!