柘枝曲

【原文】
 
柘枝旧曲①,遍数极多②,如《羯鼓录》所谓“浑脱解”之类,今无复此遍。寇莱公好柘枝舞③,会客必舞柘枝,每舞必尽日,时谓之“柘枝颠”。今凤翔有一老尼,犹是莱公时柘枝妓,云:“当时柘枝尚有数十遍。今日所舞柘枝,比当时十不得二三。”老尼尚能歌其曲,好事者往往传之。
 
【注释】
 
①柘(zhè)枝:古时的一种舞曲名,原是两个女伎对舞,后来发展为多个人的舞队,称为“柘枝队”。
 
②遍数:舞曲的章节。
 
③寇莱公:寇准,字平仲,今陕西渭南人,官至宰相。
 
【翻译】
 
柘枝旧时的曲目,章节非常多,比如《羯鼓录》中所说的“浑脱解”之类,而今已经没有这个章节了。寇莱公喜好柘枝舞,会客的时候一定会让舞伎跳柘枝舞,每一次跳舞都要跳一整天,当时人称其为“柘枝颠”。而今凤翔有一个老尼姑,原本是寇莱公府中跳柘枝舞的舞伎,说:“当时的柘枝舞尚且还有几十个章节。而今天所跳的柘枝舞,还比不上当时的十分之二三。”老尼姑尚且还能够歌唱当时的一些曲目,对这些有兴趣的人也经常为之传唱。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!