《香奁集》

【原文】
 
和鲁公凝有艳词一编①,名《香奁集》。凝后贵,乃嫁其名为韩偓②,今世传韩偓《香奁集》,乃凝所为也。凝生平著述,分为《演纶》《游艺》《孝悌》《疑狱》《香奁》《籯金》六集,自为《游艺集序》云:“予有《香奁》《籯金》二集,不行于世。”凝在政府,避议论,讳其名,又欲后人知,故于《游艺集序》实之,此凝之意也。予在秀州,其曾孙和惇家藏诸书,皆鲁公旧物,末有印记,甚完。
 
 
【注释】
 
①和鲁公:和凝,字成绩,今山东东平人,五代时的后晋宰相,入后汉后为鲁国公。
 
②韩偓:字致尧,今陕西西安人,晚唐时期的诗人,官至翰林学士承旨。
 
【翻译】
 
和凝编写了一部描写男女之情的艳词,名为《香奁集》。和凝后来身份显贵,于是便假借韩偓这个名字,而今世间流传的韩偓的《香奁集》,乃是和凝所作。和凝生平所作,分为《演纶》《游艺》《孝悌》《疑狱》《香奁》《籯金》六集,他在自己所著的《游艺集序》中说:“我有《香奁》《籯金》二集,没有在世间流通。”和凝在朝廷做官的时候,为回避他人的议论,也不会在艳词的著作上署上自己的名字,又想让后世人知道,所以在《游艺集序》中如实叙述了,这也是和凝自己的意思。我在秀州的时候,和凝的曾孙和惇家中还收藏着这些文集,都是和凝的旧物,最后还有印记,非常的完整。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!