梦溪笔谈

《梦溪笔谈》为北宋科学家、政治家沈括所著,收录了沈括一生的所见所闻和见解,共26卷,再加上《补笔谈》3卷和《续笔谈》1卷,分故事、辨证、乐律、象数、人事、官政、权智、艺文、书画、技艺、器用、神奇、异事、谬误、讥谑、杂志、药议17个门类共609条。内容涉及天文学、数学、地理、物理、生物、医学和药学、军事、文学、史学、考古及音乐等学科,可以说是一部集前代科学成就之大成的光辉巨著,因此备受中外学者的高度评价和推崇。
跳兔
【原文】
 
契丹北境有跳兔,形皆兔也,但前足才寸许,后足几一尺,行则用后足跳,一跃数尺,止则蹶然仆地①。生于契丹庆州之地大漠中,予使虏日,捕得数兔持归。盖《尔雅》所谓“蟨兔”也,亦日“蛩蛩巨”也。
 
【注释】
 
①蹶然:倒地的样子。
 
【翻译】
 
契丹北部边境有一种跳兔,形状和一般的兔子一样,不过前足只有一寸长,后足则有几尺长,行走的时候会用后足跳,一跳就有几尺远,停下后犹如倒在地上的模样。这种兔子在契丹庆州之地的大漠中生存,我出使辽国的时候,还曾经逮捕了几只带回。大概是《尔雅》中所说的“蟨兔”,也称为“蛩蛩巨”。
下一篇:蟭蟟
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:王洛印,译注。梦溪笔谈译注[M]。上海:上海三联书店,2014. 张富祥,译注。梦溪笔谈[M]。北京:中华书局,2009. 金良年,胡小静,译注。梦溪笔谈全译[M]。上海:上海古籍出版社,2013. 沈括。梦溪笔谈[M]。长春:吉林出版集团有限责任公司,2010. 赵德荣,译注。梦溪笔谈(精装珍藏本)[M]。北京:中国画报出版社,2011.
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10