梦溪笔谈

《梦溪笔谈》为北宋科学家、政治家沈括所著,收录了沈括一生的所见所闻和见解,共26卷,再加上《补笔谈》3卷和《续笔谈》1卷,分故事、辨证、乐律、象数、人事、官政、权智、艺文、书画、技艺、器用、神奇、异事、谬误、讥谑、杂志、药议17个门类共609条。内容涉及天文学、数学、地理、物理、生物、医学和药学、军事、文学、史学、考古及音乐等学科,可以说是一部集前代科学成就之大成的光辉巨著,因此备受中外学者的高度评价和推崇。
海陆迁移
【原文】
 
予奉使河北,遵太行而北,山崖之间,往往衔螺蚌壳及石子如鸟卵者,横亘石壁如带。此乃昔之海滨,今东距海已近千里,所谓大陆者,皆浊泥所湮耳。尧殛鲧于羽山①,旧说在东海中,今乃在平陆。凡大河、漳水、滹沲、涿水、桑乾之类,悉是浊流,今关陕以西,水行地中,不减百馀尺,其泥岁东流,皆为大陆之土,此理必然。
 
【注释】
 
①尧殛鲧(gǔn)于羽山:传说,鲧因为治水不成,被尧诛杀于羽山,不过也有一说是被流放于羽山。
 
【翻译】
 
我奉命出使河北,沿着太行山向北而行,山崖之间,经常会有螺蚌壳以及犹如鸟卵一样的石子,横亘于石壁之上,犹如一根带子。这里是昔日的海滨,而今东距大海已经有近千里,所说的大陆,都是由浊泥积淀所成。尧帝在羽山杀掉了鲧,旧时说羽山位于东海之中,而今乃在平陆之上。凡大河、漳水、滹沲、涿水、桑乾之类,都是浊流,而今关陕以西,水流行于峡谷之中,最深的地方不下百馀尺,其中的泥沙每年都向东流去,皆为造就大陆的泥土,这也是有必然的道理的。
上一篇:白雁
下一篇:温州雁荡山
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:王洛印,译注。梦溪笔谈译注[M]。上海:上海三联书店,2014. 张富祥,译注。梦溪笔谈[M]。北京:中华书局,2009. 金良年,胡小静,译注。梦溪笔谈全译[M]。上海:上海古籍出版社,2013. 沈括。梦溪笔谈[M]。长春:吉林出版集团有限责任公司,2010. 赵德荣,译注。梦溪笔谈(精装珍藏本)[M]。北京:中国画报出版社,2011.
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10