梦溪笔谈

《梦溪笔谈》为北宋科学家、政治家沈括所著,收录了沈括一生的所见所闻和见解,共26卷,再加上《补笔谈》3卷和《续笔谈》1卷,分故事、辨证、乐律、象数、人事、官政、权智、艺文、书画、技艺、器用、神奇、异事、谬误、讥谑、杂志、药议17个门类共609条。内容涉及天文学、数学、地理、物理、生物、医学和药学、军事、文学、史学、考古及音乐等学科,可以说是一部集前代科学成就之大成的光辉巨著,因此备受中外学者的高度评价和推崇。
礼部贡院试士
【原文】
 
礼部贡院试进士日①,设香案于阶前,主司与举人对拜②,此唐故事也。所坐设位供张甚盛③,有司具茶汤饮浆。至试学究,则悉彻帐幕毡席之类,亦无茶汤,渴则饮砚水,人人皆黔其吻④。非故欲困之,乃防毡幕及供应人私传所试经义。盖尝有败者,故事为之防。欧文忠有诗⑤:“焚香礼进士,彻幕待经生。”以为礼数重轻如此,其实自有谓也⑥。
 
【注释】
 
①贡院,进士:贡院,宋朝时期管理科举考试的机构以及考试的场所;进士,应进士考试的举人都称为“进士”。宋朝沿袭唐朝的制度,科举考试有乡试、礼部试、殿试,殿试合格之后便授予进士及第等出身,称为登科。
 
②主司:知举官。
 
③设位:事先安排的位置。
 
④黔其吻:染黑了嘴巴。
 
⑤欧文忠:欧阳文忠,也就是欧阳修,北宋诗人,谥号文忠。
 
⑥谓:缘由。
 
【翻译】
 
礼部贡院举行进士考试的那天,会在阶前设置香案,知举官和举人相互对拜,这是唐朝时期的旧制。为举人事先安排的位置以及一应物品的供给陈设都极其排场,相关部门还给他们准备了茶水和饮品。至于学究科的考试,则都撤去了帐幕、毡席之类的物品,也没有茶水、饮品,渴了就喝研墨的水,每个考生的嘴巴都被染黑了。这并非是故意为难考生,而是为了防止利用毡幕以及供应人私下里传递所考试的经义。大概之前有因此而败露的,所以现在便事先做好防备。欧阳修有诗说:“焚香礼进士,彻幕待经生。”认为两者的待遇礼数轻重有如此的差别,其实也是有原因的。
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:王洛印,译注。梦溪笔谈译注[M]。上海:上海三联书店,2014. 张富祥,译注。梦溪笔谈[M]。北京:中华书局,2009. 金良年,胡小静,译注。梦溪笔谈全译[M]。上海:上海古籍出版社,2013. 沈括。梦溪笔谈[M]。长春:吉林出版集团有限责任公司,2010. 赵德荣,译注。梦溪笔谈(精装珍藏本)[M]。北京:中国画报出版社,2011.
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
昭明文选
萧统编纂的诗文总集

..