老军校知兵善料敌

【原文】
 
宝元元年,党项围延安七日,邻于危者数矣。范侍郎雍为帅①,忧形于色。有老军校出,自言曰:“某边人,遭围城者数次,其势有近于今日者,虏人不善攻,卒不能拔。今日万万无虞,某可以保任。若有不测,某甘斩首。”范嘉其言壮,人心亦为之小安。事平,此校大蒙赏拔,言知兵善料敌者,首称之。或谓之曰:“汝敢肆妄言,万一不验,须伏法。”校笑曰:“若未之思也。若城果陷,何暇杀我耶?聊欲安众心耳。”
 
【注释】
 
①范雍:字伯纯,洛阳人,官至资政殿大学士、礼部尚书
 
【翻译】
 
宝元元年,西夏大军围困延安七日,延安城几次濒临危境。当时范雍为边帅,脸上显露出忧虑的神色。有个老军校站出来,自说道:“我是一个边塞人,多次经历过城池被围困的战役,其形势有和现在相似的,西夏人不擅长进攻,最终是不能攻陷城池的。今日的事情万万不要担心,我可以以军令状做担保。如若有什么不测,我甘愿被斩首。”范雍对他的豪言壮语很是赞赏,心中也稍微安定了一些。事情平定后,这个老军校大受提拔和赏赐,说起知兵善于应敌的人,人们都首先说他。有人对他说:“你竟然说下如此妄言,万一你的话不应验,就必须要伏军法了。”老军校笑着说:“你并没有好好思考呀。如果城池真的被攻陷,哪还有闲工夫去杀我呢?当时说这话也是想要安抚人心罢了。”
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!