孙之翰不受砚

【原文】
 
孙之翰①,人尝与一砚,直三十千。孙曰:“砚有何异,而如此之价也?”客曰:“砚以石润为贵,此石呵之则水流。”孙曰:“一日呵得一担水,才直三钱,买此何用?”竟不受。
 
【注释】
 
①孙之翰:孙甫,字之翰,今河南禹县人。
 
【翻译】
 
曾经有人送给孙之翰一方砚台,价值三十千钱。孙之翰说:“这方砚台有什么特殊的地方,而值得这般价格?”这个人说:“砚台最为可贵的是石料的润泽,对着这块石料呵口气就可以有水在上面流动。”孙之翰说:“一日呵得一担水,也就值三钱,买这个砚台有什么用?”最后他竟没有接受。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!